No exact translation found for "المؤسسات الاجتماعية العامة"

Translate English Arabic المؤسسات الاجتماعية العامة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Administrative entities and the General Treasury of the social security system
    • مجالس إدارات مؤسسات الضمان الاجتماعي وخزائنها العامة.
  • The Social Insurance Agency has the nature of a public institution.
    ولوكالة التأمين الاجتماعي طبيعة المؤسسة العامة.
  • Comite de Apoyo a los Trabajadores Agricolas (CATA) (Special, 2004)
    مؤسسة الترويج الاجتماعي للثقافة (مركز عام، 2004)
  • (c) Instituting the general meeting of the two secretariats on a biennial basis;
    (ج) إضفاء الطابع المؤسسي على الاجتماع العام للأمانتين على أساس أن يجري انعقاده كل سنتين؛
  • Social partnerships with civic and charitable organizations are being strengthened.
    وقد توطدت الشراكة الاجتماعية مع المؤسسات العامة والخيرية.
  • The usefulness of national institutions in conducting public hearings on minority issues was also raised.
    كذلك أثيرت مسألة جدوى قيام المؤسسات الوطنية بعقد اجتماعات عامة بشأن المسائل المتعلقة بالأقليات.
  • The participants included representatives of State and social organizations, members of the diplomatic corps and representatives of law enforcement agencies.
    وقد شارك فيها ممثلون عن المؤسسات العامة والاجتماعية وأعضاء السلك الدبلوماسي وممثلون عن وكالات إنفاذ القانون.
  • State budget allocations for the Ministry of Health and Red Crescent Society
    أعداد دور الحضانة والمؤسسات الاجتماعية حسب النوع، للعام 1421/1422 الموافق 2001/2002
  • Every year, the Foundation organizes a number of meetings, with the participation of Italian and foreign experts, in the area of organized crime and corruption.
    تنظم المؤسسة كل عام اجتماعات بمشاركة خبراء إيطاليين وخبراء أجانب في الجريمة المنظمة والفساد.
  • As indicated in that legislation, the principle of the best interests of the child is a primary consideration in all actions and is applied by the courts of law, the administrative authorities and public and private social welfare institutions.
    وان مبدأ مصالح الطفل الفضلى كما أشارت إليه هذه التشريعات يمثل اعتباراً أولياً في كل الإجراءات ومعمول به بالمحاكم والسلطات الإدارية، ومؤسسات الرعاية الاجتماعية العامة والخاصة.